"Was weiss der Schleier, das er uns nicht direkt erzählt? Auch wenn das nach einer merkwürdigen Personifizierung klingt - der Schleier ist keine Person und kann also nichts wissen - so möchte ich doch, dass diese Frage, diese Redewendung in Ihrem Gedächtnis hängen bleibt, wie ein Motto oder eine Melodie. Vor dieser Hintergrundsmusik können wir aufs Neue untersuchen, was wir unter Wissen verstehen: Wissen als Erfahrung oder persönliche Bekanntschaft, als Faktenwissen, als ein Verstehen von Mustern und Beziehungen - bis wir es einsehen müssen: Der Schleier insistiert, weiss, dass es mehr gibt, als wir je über ihn wissen können." Eva Meyer
Die umfangreiche Publikation What does the Veil know? versammelt unterschiedlichste Text- und Bildbeiträge aus den Bereichen Architektur, Geschichte, Kunst, Film, Literatur und Philosophie, die das Thema des Schleiers aus verschiedensten Perspektiven betrachten, hinterfragen und ausloten. Nicht zuletzt innerhalb der aktuellen Diskussionen um den bedenklichen Ausgang der Abstimmung zur Minarettinitiative und deren mit über das Bild des Schleiers geführten Wahlkampf gibt das von Eva Meyer und Vivian Liska herausgegebene Buch Anlass zur vertieften Auseinandersetzung mit dem Thema und seiner vielseitigen politischen, ideologischen und kulturellen Vorgaben. What does the Veil know? insistiert auf Differenzierung:
"Und während die Politik des Schleiers sich in zwei Lager spaltet, die entweder für oder gegen den Schleier sind, so müssen wir uns genau davor hüten, indem wir uns den Unterschieden innerhalb dieser Lager zuwenden. Erst die Anhäufung von Unterschieden innerhalb der Falten des Schleiers befreit ihn von jeder Gewissheit, sei sie religiös, sexuell, sozial oder politisch. Während seine Allgegenwärtigkeit jedem eine Meinung über den Schleier zu erlauben scheint, bringt uns seine Zweideutigkeit zum Schweigen. Sie ist es, die uns zwar nicht den Schleier vorschreibt, wohl aber die Allgegenwärtigkeit der Abwesenheit, sein Potential."
Um 20 Uhr liest Eva Meyer aus der deutschen Übersetzung der Einleitung des in Englisch bei edition Voldemeer erschienen Buches. Wir freuen uns auf die anschliessende Diskussion.